A Taisho-born poet writes Tanka, embracing her everyday life.
Blog title, rukubuno-sakura, means cherry blossoms in sixty percent bloom.

Friday, January 11, 2019

さくさくと saku-saku


making the sound, saku-saku

I walk on the pebbles

at the local shrine

ring the big bell

and give prayers



photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2017年4月号より

朝刊 morning paper


soft light of winter

on my back

I read the morning paper

 delivered at home


photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2017年3月号より

Thursday, January 10, 2019

こんもりの森 woods on a mound hill


moved from Hamamatsu

it's been 20 days since I came to Nara

blue sky and woods on a mound hill

are embracing my life


photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2017年3月号より

湖の辺 by the lake


moved from the capital

lived by the lake

for15 years

I had been happy 


photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2017年2月号より