六分の桜 rokubuno-sakura
大正生まれの歌人が何気ない日常を短歌で綴っています。
A Taisho-born poet writes Tanka, embracing her everyday life.
Blog title, rukubuno-sakura, means cherry blossoms in sixty percent bloom.
Thursday, March 31, 2016
この径 this path
the soles of my shoes
give me the felling of
tenderness of the soil
that is so nice
today on this path
photo and rough translation by aunt jam
歌集『六分の桜』p121より
Friday, March 18, 2016
夕食 supper
nothing big
has happened
I prepare supper
thinking of happiness
just as it is
photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2015年12月号より
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)