六分の桜 rokubuno-sakura
大正生まれの歌人が何気ない日常を短歌で綴っています。
A Taisho-born poet writes Tanka, embracing her everyday life.
Blog title, rukubuno-sakura, means cherry blossoms in sixty percent bloom.
Monday, August 17, 2015
強きもの something strong
Something strong
lurked in my soul
forcing me
to act feminine
when I grew up
photo by
sDrake
roughly translated by aunt jam
歌集『六分の桜』p25より
Wednesday, August 5, 2015
大相撲 grand sumo tournament
the spring tournament
has started
I tell my deceased husband in the altar
and watch sumo
on TV
photo and rough translation by aunt jam
『コスモス』2015年6月号より
Sunday, August 2, 2015
八月十五日 August 15
on August 15*
not having lunch
my husband
sat in silence
with his eyes closed
*
the memorial day for the end of the war
photo by
sDrake
roughly translated by aunt jam
歌集『六分の桜』p34より
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)